Trenger du profesjonell oversettelse av dokumenter, nettsider eller andre tekster? I denne artikkelen går vi gjennom prisene for oversettelsestjenester i Norge, hva som påvirker kostnadene, og hvordan du kan få best mulig kvalitet innenfor ditt budsjett.
Innhold
Typiske priser for oversettelsestjenester
Oversettelsestjenester prises vanligvis på to måter: per ord eller per time. Her er en oversikt over typiske priser i det norske markedet:
Pris per ord
Oversettelsestype | Lav pris | Middels pris | Høy pris |
---|---|---|---|
Generell tekst | 1,50-2,00 kr | 2,00-3,00 kr | 3,00-5,00 kr |
Fagspesifikk tekst | 2,00-2,50 kr | 2,50-3,50 kr | 3,50-6,00 kr |
Juridiske dokumenter | 2,50-3,00 kr | 3,00-4,00 kr | 4,00-7,00 kr |
Medisinsk materiale | 2,50-3,00 kr | 3,00-4,50 kr | 4,50-7,50 kr |
Timepris for tolking
Tjeneste | Lav pris | Middels pris | Høy pris |
---|---|---|---|
Konsekutiv tolking | 600-800 kr/t | 800-1200 kr/t | 1200-2000 kr/t |
Simultantolking | 800-1000 kr/t | 1000-1500 kr/t | 1500-2500 kr/t |
Telefontolking | 500-700 kr/t | 700-1000 kr/t | 1000-1500 kr/t |
Hva påvirker prisen på oversettelsestjenester?
Flere faktorer bestemmer hva du må betale for oversettelse:
- Språkkombinasjon
- Vanlige språk (engelsk-norsk) er ofte rimeligere
- Sjeldne språk koster mer
- Ikke-europeiske språk har høyere priser
- Teksttype
- Generelle tekster (billigst)
- Fagspesifikke tekster
- Tekniske dokumenter
- Juridiske dokumenter
- Medisinske tekster (ofte dyrest)
- Leveringstid
- Standard levering (5-10 arbeidsdager)
- Ekspresslevering (24-48 timer, 25-50% pristillegg)
- Hastelevering (samme dag, 50-100% pristillegg)
- Tekstvolum
- Større volum gir ofte mengderabatt
- Minimumsgebyr for små oppdrag
- Pakkepriser for regelmessige oppdrag
Hva er inkludert i prisen?
Standard oversettelsestjenester inkluderer vanligvis:
✅ Oversettelse av hovedtekst
✅ Korrekturlesing
✅ Kvalitetskontroll
✅ Formattering av dokumentet
✅ Prosjektledelse
✅ Grunnleggende terminologiarbeid
✅ Enkel kundeservice
Hva er normalt ikke inkludert?
❌ DTP (Desktop Publishing)
❌ Omfattende terminologiarbeid
❌ Lokalisering av bilder
❌ Ekstra korrekturlesingsrunder
❌ Spesiell formattering
❌ Attestering/notarisering
❌ Reisekostnader for tolker
Hvordan spare penger på oversettelsestjenester?
Her er effektive måter å redusere oversettelseskostnadene:
- Planlegg i god tid
- Unngå hastegebyrer
- Mulighet for mengderabatt
- Bedre forhandlingsposisjon
- Forbered materialet godt
- Lever ryddige dokumenter
- Forklar fagterminologi
- Gi kontekst og referansemateriale
- Utnytt teknologi
- Bruk oversettelsesminne (TM)
- Gjenbruk tidligere oversettelser
- Konsistent terminologi
- Velg riktig tjenestenivå
- Vurder tekstens viktighet
- Tilpass kvalitetsnivå til formål
- Kombiner ulike tjenestenivåer
Kvalitet vs. pris: Hva får du for pengene?
Lavpris-tjenester (1,50-2,00 kr per ord)
- Grunnleggende oversettelse
- Begrenset kvalitetskontroll
- Lengre leveringstid
- Best for enkle tekster
- Kan ha språklige unøyaktigheter
Mellompris-tjenester (2,00-3,00 kr per ord)
- Profesjonell oversetter
- God kvalitetskontroll
- Normal leveringstid
- Egnet for de fleste formål
- Konsistent kvalitet
Premium-tjenester (3,00+ kr per ord)
- Spesialiserte oversettere
- Omfattende kvalitetssikring
- Rask leveringstid tilgjengelig
- Perfekt for viktige dokumenter
- Høyeste kvalitetsgaranti
Praktiske priseksempler
For å gi et konkret bilde av kostnadene, her er noen typiske eksempler:
Prosjekttype | Omfang | Estimert kostnad |
---|---|---|
Nettside | 5000 ord | 10.000-15.000 kr |
Juridisk kontrakt | 2000 ord | 6.000-10.000 kr |
Produktmanual | 10000 ord | 20.000-30.000 kr |
Tolking | Hel dag (8t) | 6.400-16.000 kr |
Markedsføringstekst | 1000 ord | 2.000-4.000 kr |
Tips for å velge riktig leverandør
For å sikre best mulig resultat bør du:
- Sjekke oversetterens kvalifikasjoner
- Be om referanser og eksempler
- Undersøke kvalitetsgarantier
- Vurdere spesialiseringsområder
- Se etter ISO-sertifiseringer
Oppsummering
Prisene for oversettelsestjenester i Norge varierer betydelig basert på faktorer som språkkombinasjon, teksttype og leveringstid. For generelle tekster kan du forvente å betale mellom 1,50-5,00 kr per ord, mens spesialiserte tekster og tolketjenester har høyere priser. Ved å følge våre tips for kostnadsbesparelse og velge riktig kvalitetsnivå, kan du få profesjonelle oversettelser som møter dine behov og budsjett.
Husk at den billigste løsningen ikke alltid er den mest kostnadseffektive. Vurder nøye tekstens viktighet og bruksområde når du velger leverandør og tjenestenivå.
Nøkkelord: oversettelse pris, oversettelsestjenester pris, pris per ord, tolk pris, oversetter kostnad, billig oversettelse, oversettelsesbyrå pris
Én kommentar
Kommmentarfeltet er stengt.